Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Die Baudisch SIP Sprechstelle wird ab Gigaset T300/500 the SIP station is supported Gigaset PBX v5.2 unterstützt. Der Betrieb in einer Variante mit Operating in a model with CP-CAM Videomodul ist möglich. Beide Geräte werden manuell konfiguriert.

Icon-attention.pngImage RemovedWichtiger Hinweis: Gigaset T300/500 unterstützt lediglich die Inbetriebnahme der SIP Komponente der Sprechstelle. Jedwede darüber hinausgehende Fragen zur Montage der Sprechstelle, Inbetriebnahme von Relais- oder Schaltfunktionen sowie weiterer, ggf. sicherheitsrelevanter Komponenten wird von Gigaset Support nicht (telefonisch oder per EMail) beantwortet. Die Bereitstellung der Herstellerdokumentation sowie Firmware erfolgt ausschließlich direkt über Baudisch, und muss dort angefragt werden. Weiterführende Informationen hierzu finden sich auf der Herstellerwebsite http://www.baudisch.de/produkte/sip-sprechstelle bzw. in der Herstellerdokumentation.
Image Removed
Baudisch SIP Sprechstelle mit CP-CAM

Konzeptionelles und Vorbereitung der Gigaset T300/500

video module is possible. Both devices can be configured manually.

Important Note:
Gigaset only supports the commissioning of the SIP component of the station.
Any additional questions for the assembly of the station, installation of relay or switch functions and further, or safety-relevant components is not answered by Gigaset Support (phone or e-mail). The
manufacturers documentation and firmware must be confirmed directly by Baudisch. For more information, please visit the manufacturer web site (see below) or the manufacturer's documentation.

Image Added

Conceptual and preparation of Gigaset PBX

  • The SIP station and CP-CAM are two independent IP terminals. Both devices require each a separate IP address and must be configured separately.
  • The SIP station is configured in the Gigaset PBX as a SIP phone with the SIP profile 'Baudisch Door Station'.
    • The username is freely chosen, e.g. baudisch.sip
    • Please create a password automatically with the random-function of the PBX.
    • Also a DTMF sequence can be stored convenience feature to trigger a switching function (e.g. open the door).
  • The CP-CAM is configured as a property of the SIP phone.
    • The URL to the image of the CP-CAM is:
  • Die SIP Sprechstelle und CP-CAM sind zwei voneinander unabhängige IP Endgeräte. Beide Geräte benötigen jeweils eine separate IP Adresse, und werden unabhängig voneinander konfiguriert.
  • Die SIP Sprechstelle wird in Gigaset T300/500 als SIP Telefon vom Profil Baudisch SIP DoorStationkonfiguriert
    • Der Benutzername wird frei gewählt, z.B. baudisch.sip
    • das Passwort bitte automatisch erzeugten
    • Es kann zusätzlich eine DTMF Sequenz als Komfortfunktion zur Auslösung einer Schaltfunktion hinterlegt werden
  • Die CP-CAM wird als Eigenschaft des SIP Telefons konfiguriert
    • Die URL zum Bild der CP-CAM lautet
http:// <IP-

...

address CP-CAM> / jpg / image.jpg

...

 

...

  • The SIP phone is now assigned to a dedicated user. This can be named as desired, e.g. First name: Door; Name: Entrance
    • The telephone-numbers of the user also allow calls to this station. This must be unlocked separately in the station.
    • By the user-assignment the doorstation get the right to make external calls.
    • It is recommended for those users to deactivate the right "Phone Log"

...

    • .
Baudisch-STARFACE-Benutzer.png
    • Die Baudisch SIP Sprechstelle ruft bei Betätigung der Klingel Interne oder Externe Rufnummern an
      • In der Regel sollte hier als Ziel eine Rufgruppe (Klingelstrategie Ring All Group) genutzt werden, im Beispiel mit Gruppenrufnummer 199
      • Alle Teilnehmer dieser Gruppe werden von Gigaset T300/500 entsprechend benachrichtigt, wenn an der SIP Sprechstelle geklingelt wird
      • Hinweis: Die Kombination mit einer Modulfuktion Gruppe mit Warteschlange wird momentan nicht unterstützt

    Konfiguration SIP Sprechstelle

    Icon-attention.pngImage RemovedWichtiger Hinweis: Bitte beachten Sie unbedingt die Setup-Hinweise der Herstellerdokumentation. Bitte beachten Sie auch, dass die Einstellungsänderungen auf jeder Einstellungsseite separat speichern müssen

    Konfigurationsmaßnahmen

    Telefonbuch

    Die Einstellungen des Telefonbuch innerhalb der SIP Sprechstelle definieren, welche Zielrufnummern innerhalb der STARFACE Anlage angerufen werden, wenn z.B. der Klingelknopf gedrückt wird. Es sind hier vielfältige Einstellungen möglich. Im Folgenden wird ein einfaches Standardzenario skizziert.

    Der Zentralruf konfiguriert das Verhalten der Sprechstelle beim Drücken auf das Klingelsymbol ohne den Einsatz von Pfeiltasten. Je nach Modell der SIP Sprechstelle sind hier weiterführende Konfigurationsmaßnahmen erforderlich.

    • Zentralruf (Anzeigetexte)
      • Name: Ruheanzeige am Klingeldisplay in drei Zeilen, z.B. Zeile 1:Gigaset T300/500 ; Zeile 2: Bitte klingeln!
      • Nummer: Zielrufnummer beim Drücken der Klingel, im Beispiel die Gruppennummer 199
      • DTMF-Code: 4 Stelliger Code zum Auslösen einer Funktion
      • Ankommend: Abweisen
      • Relais: An
      • Gruppen-ID: Keine
    • The Baudisch SIP intercom calls internal or external numbers when pressing the ringing-button.
      • In general, the target should be a group (Group Strategy: Ring All), in the example with group number 199.
      • All participants in this group of the Gigaset PBX are notified accordingly if the ringing-button on the Baudisch SIP doorstation is pressed.
      • Note: The combination with a module 'Group with Waiting-queue' is currently not supported.

    Configuring SIP station

    Important Note:
    Please follow carefully the instructions of the manufacturer's documentation for setup.
    Please also note that you must save the setting changes separately on each page.


    Configuration actions

    Phone book


    The settings of the phone book within the SIP station define the destination numbers within the Gigaset PBX which should be called if the ringing-button is pressed. There are various settings available here. Here is a simple standard scenario described.

    The central call configures the behavior of the station when you press the ringing-symbol without the use of the arrow keys. Depending on the model of the SIP station, further configuration may be required.

    • Central phone (display text)
      • Name: Idle-display on the bell display in three rows, for example Line 1: Gigaset Communications, line 2: Please ring the bell!
      • Number: Destination number when you press the bell, in the example, the group number 199
      • DTMF code: 4-digit code to trigger a function
      • Incoming: Reject
      • Relay: On
      • Group ID: None

     

    VoIP settings

    ...

    • CODECs
      • Codec 1: PCMA
      • Codec 2: PCMU
      • Codec 2-6: KeinerNone 
    • SIP Einstellungensettings
      • SIP RegistrierungRegistration: [x] JaYes
      • SIP Server: <STARFACE<Gigaset-IP>
      • SIP Server Portserver port: 5060
      • SIP Domain: <STARFACE<Gigaset-IP>
      • SIP Server als Outbound Proxyoutbound proxy server: [x] NeinNo
      • Benutze Use DNS SRV: [x] NeinNo
      • SIP Benutzer User ID: <SIP-Telefon-Name>
      • SIP Authentifizierung authentication ID: <SIP-TelefonTelephone-Name>
      • SIP Authentifizierung authentication PIN: <SIP-TelefonTelephone-Passwort>
      • BenutzernameUsername: <SIP-TelefonTelephone-Name>

     

    Beispieldaten zur Konfiguration

    ...

    • Advanced SIP Settings
      • Send

    ...

      • DTMF: RFC2833
      • Support PRACK

    ...

      • (RFC3262): [x]

    ...

      • no
      • Please leave the other values at their default settings
    • System
      • Syslog Server IP: <Gigaset

    ...

      • -IP> (please use only in case of support)
      • SNTP Server: <Gigaset

    ...

      • -IP>
      • Time zone

    ...

      • : GMT +01:00

    ...

      • Clock adjust: [x]

    ...

      • yes

     

    ...

    Hardware

    ...

    Bitte nehmen Sie die Einstellungen anhand der Herstellerdokumentation und den Anforderungen vor Ort vor.

    settings

    Please make the settings according to the manufacturer's instructions and the requirements on site.


    Configuration of

    ...

    CP-CAM

    Icon-attention.pngImage RemovedWichtiger Hinweis: Bitte beachten Sie unbedingt die Setup-Hinweise der Herstellerdokumentation.

    Im Einsatz mit Gigaset T300/500 muss die CP-CAM mit einer festen IP-Adresse betrieben werden - entweder per fixer Konfiguration im Gerät, oder per statisches Lease im DHCP Server.

    Konfigurationsmaßnahmen

    ...

    Important Note:
    Please follow carefully the instructions of the manufacturer's documentation for setup.

    In combination with the Gigaset PBX, the CP-CAM must be operated with a fixed IP address - either by a fixed configuration in the device or via a static lease in the DHCP server.

    Configuration actions

    • Settings --> Camera
      • Mode

    ...

      • : QVGA (320 x 240)

    ...

      • Number of frames per second (sensor): 15

    ...

      • Displayed images (

    ...

      • video):

    ...

      • Each 2nd
    Badisch-CP-CAM-Kameraeinstellung.png
    • Weitere Einstellungen nehmen Sie bitte fallweise vor

    Sofern ein Passwortschutz für die Abfrage des Videobildes konfiguriert wird, hinterlegen Sie in Gigaset T300/500 bitte folgende abweichende Kamera-URL zum Abgriff des Bildes:

    • If necessary change other settings to your requirements.


    If a password protection for the interrogation of the video image is configured, following URL instead of the default one (mentioned above):

    <Username> http://

    ...

    :

    ...

    @ <Password> <IP-address CP-CAM> / jpg / image.jpg

    ...




    Manufacturer's documentation


    Sample Images

    Sample images for demonstration purposes

     

    Beispielbilder

    Beispielbilder für Demozwecke

    Image RemovedAnzeige im STARFACE Call Manager
    Anzeige im Gigaset DE900 Telefon